أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

    لماذا اليابان متقدمة ؟ أنظر إلى أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

    1- saru mo ki kara ochiru
    حتى القرود تسقط من الشجر
    (بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)


    2- issun no mushi nimo gobu no tamashii
    حتى الدودة لها مشاعر


    3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
    الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)


    4- shitashiki nakama nimo reigi ari
    الأدب ليس فقط مع الغرباء
    (كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)


    5- rokujuu no tenarai
    تعلم الكتابة ولو بعد الستين


    6- mochi wa mochi ya
    كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
    (بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)


    7- aho ni toriau baka
    من الغباء أن تتعامل مع غبي


    8- baka na ko hodo kawaii
    الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر


    9- kaeru no ko wa kaeru
    ابن الضفدع هو الضفدع
    (بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)


    10- doku kurawaba sara made
    إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)


    11- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
    أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.


    12- ja no michi wa hebi
    خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى


    13- rainen no koto wo ieba oni ga warau
    إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان


    14- rei mo sugireba burei ni naru
    إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
    (الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)


    15- iroke yori kui ke
    الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة


    16- atama kakushite, shiri kakusazu
    يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
    (المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)


    17- baka no hitotsu oboe
    ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره


    18- nana korobi ya oki
    إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة


    19- nama byouhou wa ookegano moto
    مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير


    20- iwanu ga hana
    التي لا تتكلم هي الزهرة
    ( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)


    21- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
    الحب لا يحتاج إلى الكلمات


    21- me wa kokoro no kagami
    العيون هي مرآة الروح


    22- mime yori kokoro
    القلب أهم من المظهر


    23- en no shita no chikara mochi
    أد الواجب ولا تنتظر شكراً


    24- atatte kudake yo
    إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث


    25- muri ga toreba, dori hikkomu
    إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق


    26- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi
    الموت أفضل من العيش مع العار


    27- oshieru wa manabu no nakaba nari
    التعليم نصف التعلم


    28- yudan taiteki
    الإهمال هو العدو الأكبر


    29- raku areba baku ari
    الألم مصاحب للسرور


    30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
    إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة


    31- oya no kokoro ko shirazu
    ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له


    32- nigashita sakana wa ooki
    السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة


    33- nikumarekko yo ni habakaru
    الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر


    34- nido aru koto wa sando aru
    ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة


    35- nido to onaji te wa kuwanai
    السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين


    36- nito wo ou mono wa nito mo ezu
    من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً


    37- miru koto wa shinjiru koto
    التصديق عند المشاهدة


    38- kane ga mono wo iu
    النقود تتكلم


    39- kateba kangun
    الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين


    40- fuufu genka wa inu mo kuwanu
    يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة


    41- ichi wo kiite juu wo shiru
    العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات


    42- ogoreru mono wa hisashikarazu
    الكبرياء يذهب قبل السقوط


    43- mateba kairo no hiyori ari
    كل شيء يأتي للذي ينتظر


    44- koketsu ni irazunba koji wo ezu
    لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
    ( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)



    45- kyou wa kyou no kaze ga fuki, ashita wa ashita no kaze ga fuku
    اليوم، رياح اليوم تهب ، غداً، رياح الغد ستهب


    46- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
    أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة


    47- kaze wa manbyou no moto
    الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض


    48- kare ki mo yama noni giwai
    أي شيء هو أفضل من لا شيء


    49- kahou wa nitemate
    نم وانتظر الأخبار الطيبة
    (بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)


    50- hito no kuchi ni to wa taterarenai
    أفواه الناس لا تغلق أبداً


    51- issun saki wa yami
    لا أحد يستطيع أن يرى المستقبل


    52- inochi atte no, mono da ne
    حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل


    53- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
    الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط


    54- fukusui bon ni kaerazu
    الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة


    55- ichiji ga banji
    الشخص السيء يرى الكل مثله


    56- bouzu nikukeriya kesa made nikui
    إذا كرهت الكاهن ستكره الثوب الذي يرتديه


    57- hito no furi mite waga furi naose
    خطأ شخصٍ ما هو درس لشخصٍ آخر


    58- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
    ليس هناك دخان بدون نار


    59- hito wa mikake ni yoranu mono
    إنك لا تستطيع أن تثق بمظاهر الأشخاص


    60- ao wa ai yori idete ai yori ao shi
    التابع قد يتفوق على معلمه


    61-akuji senri wo hashiru
    الأخبار السيئة تنتشر بسرعة


    62-nen ni wa nen wo ireyo
    أضف حذراً إلى حذر


    63-hajime yokereba subete yoshi
    إذا كانت البداية جيدة فكل شيء سيكون جيداً


    64-ishibashi wo tataite wataru
    انظر قبل أن تقفز


    65-iu wa yasuku okonau wa katashi
    القول سهل، الفعل صعب


    66-baka ni tsukeru kusuri nashi
    ليس هناك دواء لعلاج الحماقة


    67-mono wa tameshi
    لن تعرف أبداً إذا لم تجرب


    68-mukashi no tsurugi, ima no nagatana
    دع الماضي يدفن موتاه


    69-na wa tai wo arawasu
    الأسماء والطبائع غالباً ما تتفق


    70-mago nimo ishou
    الريش الجميل يجعل الطائر جميلاً


    71-rouma wa ichinichi ni shite narazu
    روما لم تبنى في يوم واحد


    72-ryou yaku wa kuchi ni nigashi
    الدواء الأفضل يكون مراً


    73-shiranu wa teishu bakari nari
    الجاهل الأخير الذي يبقى هو الزوج
    (الزوج آخر من يعلم)


    74-gakumon ni oudou nashi
    ليس هناك طريق ملكي للتعلم


    75- saigetsu hito wo matazu
    الوقت والفرص لا ينتظران أحد


    76-tada yori takai mono wa nai
    لاشيء أغلى مما أعطي لنا


    77-uwasa wo sureba kage
    تحدث عن الشيطان وسوف يظهر


    78- usotsuki wa dorobou no hajimari
    الكذب يؤدي إلى السرقة


    79-yowari me ni tatari me
    المصائب لا تأتي بمفردها


    80-kuni yaburete, sanga ari
    البلاد تفنى ، وتبقى الجبال


    81-ayamachitewa aratamuru ni habakaru kotonakare
    إذا أخطأت، لا تتردد في إصلاح الخطأ


    82-warai wa hyaku yaku chou
    الضحك هو أفضل دواء


    83-toudai moto kurashi
    الظلام موجود تحت الشمعة


    84-sugitaru wa oyobazaru gotoshi
    القطرة الأخيرة تجعل الكأس يطفح


    85-juuninto iro
    رجال كُثر، آراء كثيرة


    86-shu ni majiwareba akaku naru
    لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ


    87-rika ni kanmuri wo tadasazu
    امتنع عن فعل أي شيء يعرضك للشبهة


    88-nokori mono niwa fuku ga aru
    البركة موجودة فيما تبقى


    89-shunsho ikkoku, atai senkin
    قضاء نصف ساعة في ليلة من ليالي الربيع تستحق ألف قطعة ذهبية


    90-koubou fude wo erabazu
    النجار السيء دائماً يلوم أدواته


    91-neko ni koban
    كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
    (بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)


    92-baka mo ichi gei
    حتى الغبي يملك موهبة


    93-yoku manabi, yoku asobe
    ادرس جيداً ، العب جيداً


    94-shiranu ga hotoke
    الجهل نعمة


    95-tsumi wo nikunde, hito wo nikumazu
    أبغِض الذنب، ولكن أشفِق على المذنب


    96-tanki wa senki
    الغضب لا يفيدك شيئاً


    97-binbou hima nashi
    الفقير ليس لديه وقت


    98-saru mono wa hibi ni utoshi
    من غاب عن العين غاب عن القلب


    99-shaka ni seppou
    ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة


    100-shippai wa seikou no moto
    الفشل يعلّم النجاح


    101-kuchi wa wazawai no moto
    اللسان مصدرالمصائب


    102-kurushii toki no kami danomi
    عند الخطر، يطلب الإله
    بعد زوال الخطر، ينسىالإله


    103-kyou wa hito no mi, asu wa wagami
    مصيبة الآخرين اليوم ربما تصيبنا فيالغد


    104-koubou mo fude no ayamari
    حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط


    105-hito no uwasa mo nana juu go nichi
    الإشاعات تموت بعد خمسة وسبعين يوم
    (يقال هذاالمثل للتخفيف من صدمة الإشاعة ...لكن فترة زوالها طويلة، خمسة وسبعين يوم؟)*_*


    106-e ni kaita mochi wa taberarenai
    الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي رسمها


    107-atsumono ni korite namasu wo fuku
    النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها


    108-abuku sen wa mi ni tsukazu
    ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة


    109-itadaku mono wa natsu de mo kosode
    المعطف المحشومقبول كهدية حتى في الصيف


    -horeta hareta wa touza no uchi
    الزمن ينسي الحب تدريجياً


    111-inu mo arukeba bou ni ataru
    إذا تبحث عن المشاكل ستجدها


    112-hiza tomo dangou
    استشر أي واحد، حتى ركبتيك


    113-kane wa tenka no mawari mono
    النقود تدور حولالعالم
    (نفس قولنا : الفلوس تروح وتيي)


    114-keikou to naru mo gyuugo to naru nakare
    أن تكون رأس كلب خير لك من أن تكون ذيل أسد


    115-baka wa shinanakya naoranai
    الغبي علاجه الموت (الغبيدائماً غبي)


    116-kokai saki ni tatazu
    الندم لا يأتي أولاً


    117-naite kurasu mo issho, waratte kurasu moissho
    هي نفس الحياة إن قضيناها في البكاء أوالضحك


    118-nou aru taka wa tsume wo kakusu
    الصقر الخبير يخفي مخالبه
    (بمعنى: الشخص الذي يعرف أكثر يتكلم أقل)


    119-tayori no nai no wa yoi tayori
    عدم وجود أخبار هي أخبارطيبة


    120-uso kara deta makoto
    حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
    إن كنت تغدو في الذنـوب جليـدا ... وتخاف في يوم المعاد وعيـدا
    فلقـد أتاك من المهيمـن عـفـوه ... وأفاض من نعم عليك مزيـدا
    لا تيأسن من لطف ربك في الحشاء... في بطن أمك مضغة ووليـدا
    لو شــاء أن تصلى جهنم خالـدا ... ما كان أَلْهمَ قلبك التوحيــدا

  • #2
    رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

    35- nido to onaji te wa kuwanai
    السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين

    ___________
    المؤمن لا يلدغ من جحر واحد مرتين

    تعليق


    • #3
      رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

      موضوع جميل و امثلتهم معبره جدا
      تقبل مرورى
      حسبنا الله لا اله الا هو عليه توكلت و هو رب العرش العظيم

      تعليق


      • #4
        رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

        المشاركة الأصلية بواسطة mohd_5ash مشاهدة المشاركة
        35- nido to onaji te wa kuwanai
        السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين

        ___________
        المؤمن لا يلدغ من جحر واحد مرتين
        اهلا بك اخي نورت الموضوع

        المشاركة الأصلية بواسطة mallokaty مشاهدة المشاركة
        موضوع جميل و امثلتهم معبره جدا
        تقبل مرورى

        سررت بمرورك اخي
        إن كنت تغدو في الذنـوب جليـدا ... وتخاف في يوم المعاد وعيـدا
        فلقـد أتاك من المهيمـن عـفـوه ... وأفاض من نعم عليك مزيـدا
        لا تيأسن من لطف ربك في الحشاء... في بطن أمك مضغة ووليـدا
        لو شــاء أن تصلى جهنم خالـدا ... ما كان أَلْهمَ قلبك التوحيــدا

        تعليق


        • #5
          رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

          شكراااااااااااااااااااا يا غاااااااااااااااااااااااااااااااااالي
          شركة FXDD كذابة & فاشلة بكل المقاييس

          تعليق


          • #6
            رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

            موضوع جدا شيق

            بارك الله فيك

            تعليق


            • #7
              رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

              بارك الله فيك

              وخلنا بالاعربي والانجليزي ههههههه

              تعليق


              • #8
                رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

                مشكوور يا غالى

                تعليق


                • #9
                  رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

                  شكرا بارك الله فيك اخي

                  تعليق


                  • #10
                    رد: أمثلة يابانية مترجمة بالعربية

                    شكرا على الطرح المميز

                    بارك الله فيك

                    تقبل مروري

                    تعليق

                    يعمل...
                    X